新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 新闻中心

《蝙蝠侠大战超人:正义黎明》电影精讲(视频)

作者: 开封翻译公司 发布时间:2017-08-14 15:33:54  点击率:

 影片简介:fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

《蝙蝠侠大战超人:正义黎明》电影精讲(视频)

 fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

故事发生在大都会之战18个月后,在那场战斗中许多建筑和市民惨遭波及。因为超人(亨利·卡维尔 饰)帮助人类解决了很多问题而被当做神来膜拜,但超人也因与佐德之战对城市造成的破坏而遭到审讯。一度成为都市传说的蝙蝠侠韦恩(本·阿弗莱克 饰)重新出现在人们面前,他似乎正是为了惩罚超人而来。年轻的富豪莱克斯·卢瑟(杰西·艾森伯格 饰)又在二者的矛盾中挑拨离间。神秘的戴安娜·普林斯(盖尔·加朵 饰)也因自己的目的介入其中……fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

精彩词句学起来:fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

1. Who's paying for these security contractors, general?fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
这些雇佣兵的开销是谁出的,将军?fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

2. Python, we've lost our asset on the ground.fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
蟒蛇,我们失去了在场的线人。fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

3. Stand down and get black.fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
中止任务,然后藏好。fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

4. Well, there'll be friendlies in the blast zone.fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
爆炸区会有友军。fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

5. The world has been so caught up with what Superman can do, that...no one has asked what he should do.fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
全世界都只关注超人能做什么,却没人问他应该做什么。fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

6. Probably some old charity crone has got a thing for nerds.fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
大概是某个做慈善的丑老太婆喜欢呆子。fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

7. You won't fool a fly on me.fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
你骗不了我。fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

8. You must be new to the "let them eat cake" beat.fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
你一定没听过“让他们吃蛋糕”的梗。fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

9. On the serious note, the Library of Metropolis...fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
言归正传,大都会图书馆……fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

10. He had to root through the garbage for yesterday's newspaper.fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
他不得不从垃圾桶里翻出昨天的报纸。fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

11. A reporter got greedy for a scoop and went where she shouldn't have.fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
一名记者贪求独家新闻,去了她不该去的地方。fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

12. Nobody cares about Clark Kent taking on the Batman.fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
没人在意克拉克•肯特叫板蝙蝠侠。fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

13. He thinks it's too on-the-nose.fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
他觉得这样做太招摇了。fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

14. Get yourselves together and get out there.fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
打起精神,快出去。fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

15. I'm guessing I'm the first to see through that babe-in-the-woods act.fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
我想我是第一个看穿你那低幼把戏的男人。fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

16. You'll find it in the glove compartment of your car.fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
你会在你车上的储物箱里找到它的。fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

17. You said that the ambush was arranged to frame superman.fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
你说那个圈套是为了陷害超人。fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

18. You are gonna be on the hot seat in there, junebug.fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
待会儿里面的烫手山芋可不好接啊,小琼。fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

19. I have sat here before to say that shadow interventions will not be tolerated by this committee.fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
我以前坐在这里说过委员会是不会容忍暗箱操作的。fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

20. It just doesn't add up for investigators.fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
这对调查员们来说不合情理。fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

21. And they haven't ruled out the idea that superman was a co-conspirator.fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
他们尚未排除超人是同谋的可能。fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

22. 20 years of fighting criminals amounts to nothing?fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
打击犯罪二十年毫无意义吗?fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

23. How best to describe it?fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
怎么说好呢?fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

24. This is how it all caves in.fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
一切就是这样分崩离析的。fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

精彩片段欣赏:fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 

Lex: Plain lo in the morning. Lola in slacks. Lois Lane. Mmm. Come see the view. Um... Mmm-mmm. Now the secret to the height is the building material. It's light metals which sway a bit in the wind. Hmm. And you know something about lexcorp metals, don't you, Miss Lane?fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Lois: I've proven what you've done.fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Lex: Wow, you're feisty. Unfortunately, that will blow away. Like sand in the desert.fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Lois: You're psychotic.fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Lex: That is a three-syllable word for any thought too big for little minds. Hmm. Next category: Circles. Round and round and round they go to find superman. Wrong category, boy. No, no, triangles. Yes, Euclid's triangle inequality. The shortest distance between any two points is a straight path. And I believe the straightest path to superman is a pretty little road... Mmm. Called Lois Lane.fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Lois: You came back. You came back.fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Lex: Boy, do we have problems up here! The problem of...of evil in the world. Uh, the problem of absolute virtue.fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Superman: I'll take you in without breaking you. Which is more than you deserve.fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Lex: The problem of you on top of everything else. You above all. Ah, because that's what god is. Horus. Apollo. Jehovah. Kal-El. Clark Joseph Kent. See, what we call god depends upon our tribe, Clark-Joe. Because god is tribal. God takes sides. No man in the sky intervened when I was a boy to deliver me from daddy's fist and abominations. Mmm. I figured out way back, if god is all-powerful, he cannot be all-good. And if he is all-good, then he cannot be all-powerful. And neither can you be. They need to see the fraud you are. With their eyes. The blood on your hands.fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Superman: What have you done?fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Lex: Hmm. And tonight, they will. Yes. Because you, my friend, have a date. Hmm. Across the bay. Ripe fruit, his hate. Two years growing. But it did not take much to push him over, actually. Little red notes, big bang. You let your family die! And now you will fly to him. And you will battle him. To the death. Black and blue. Fight night! The greatest gladiator match in the history of the world. God versus man. Day versus night. Son of Krypton versus bat of Gotham.fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Superman: You think I'll fight him for you?fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Lex: Hmm, yes, I do. I think you will fight-fight-fight for that special lady in your life.fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Superman: She's safe on the ground. How about you?fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Lex: Close, but I am not talking about Lois. No. Every boy's special lady is his mother. Martha, Martha, Martha. Hmm. Why, the mother of a flying demon must be a witch. The punishment for witches, what is that? That's right. Death by fire. Mmm.fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Superman: Where is she?fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Lex: I don't know! I would not let them tell me! Uh-uh-uh! If you kill me, Martha dies. And if you fly away, mmm, Martha also dies. But if you kill the bat... Martha lives. There we go. There we go. Hmm. And now god bends to my will. Ooh, now the cameras are waiting at your ship. For the world to see the holes in the holy. Yes, the almighty comes clean about how dirty he is when it counts. To save Martha, bring me the head of the bat.fOK开封翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 开封翻译机构 专业开封翻译公司 开封翻译公司  
技术支持:开封翻译公司  网站地图